您的位置:首页 > 其它

考研英语 - word-list-15

2017-03-28 08:11 507 查看
每天十个单词,本博客收集整理自《考研英语词汇》,仅供学习和个人积累。

新东方单词在线阅读地址 ,希望这个链接一直都有效 :)

2017年03月28日 08:08:29

erosion

词义: n.腐蚀,磨损;削弱,减少

例句: The erosion of civil liberties causes sharp conflict.

翻译: 对公民自由的剥削,引发了尖锐的冲突。

同义: corrosion (n.侵蚀)

pat

词义: vt.轻拍,轻打;抚摸; n.轻拍,轻打; 抚摸

例句: Brian gave Lucy an affectionate pat on the back, sending her up the stairs.

翻译: 布莱恩充满深情地拍了拍露西的后背,送她上楼。

参考: tap (n./v.轻打) slap (n./v.掌击) rap(n./vt.敲打,打)

versus

词义: prep. 与…相对,与…相比;以…为对手,对

例句: I missed Germany versus Holland on the television, which may be the best match of the World Cup.

翻译: 我错过了德国队对荷兰队比赛的电视转播,这肯呢个是这词世界杯最棒的一场比赛。

fasten

词义: vt. 扎牢,使固定

例句: The air hostess asked us to fasten our safety belts before the plane took off.

翻译: 空姐让我们在飞机起飞前系好安全带。

learned

词义: a.博学的,有学问的

例句: Alice hopes her future husband is a learned man.

翻译: 爱丽丝希望自己的未来丈夫是个博学的人。

perplex

词义: vt.使困惑;使费解,使复杂化。

例句: The professor’s question perplexed me.

翻译: 教授的问题让我费解。

派生: perplexed (a.困惑的,不知所措的) perplexing (a.复杂的; 令人困惑的)

suite

词义: n.(旅馆的) 套间; (一套)家具; (同类物的) 套,组,系列

例句: The engineer is working on a suite of programs.

翻译: 那位工程师正在设计一组程序。

inferior

词义: a.下等的,下级的;差的;次的; n.下级;晚辈

例句: The foreman was very condescending to all of his inferiors.

翻译: 这位领班对他所有的下属都非常谦逊。

coordinate

词义: a.同等的;并列的;坐标的;n.坐标

例句: The teacher drew two coordinate axes on the blackboard.

翻译: 老师在黑板上画了两条坐标轴。

派生: coordination (n.协调,协同) coordinated (a.协调的)

underground

词义: a.地下的,地面下的;秘密的; n.地铁 ad.在地下; 秘密地

例句: The underground begins at 5:15

翻译: 地铁于早晨5点15分发首班车。

2017年03月29日 08:15:25

bounce

词义: v.跳起,弹起; n.(球)跳起,弹回

例句: The rubber ball gave a high bounce.

翻译: 那个橡皮球弹得很高。

realm

词义: n.王国,国土,领域

例句: The king abandoned his realm and fled with his relatives.

翻译: 国王放弃了自己的王国,携带家眷逃跑了。

短语: expand one’s realm 扩大领域

bug

词义: n.臭虫,小毛病,窃听器 vt.在…装窃听器

例句: The whole building is bugged.

翻译: 整个大楼都装上了窃听器。

undermine

词义: vt.暗中破坏,逐渐削弱;侵蚀…的基础。

例句: The nation must never let any person undermine the rule of law.

翻译: 国家绝不允许任何人破坏法律。

同义: weaken (v.削弱,(使)变弱)

反义: strengthen (vt. 加强,巩固); intensify (v.增强,加强) reinforce (vt.加强;修补,加固)

organise/organize

词义: vt.组织,编组

例句: When workers are organized in trade unions, employers find it hard to lay them off.

翻译: 雇主们发现一旦工人加入工会组织,就很难解雇他们。

派生: disorganized (a.紊乱的;无组织的)

evidence

词义: n.根据,证据; 形迹,迹象; v.证明,表明

例句: The room bore evidence of a struggle.

翻译: 房间里有搏斗过的痕迹。

cardinal

词义: a.最重要的 n.红衣主教

例句: I’ve kept the Cardinal informed of the progress of rebuilding the church.

翻译: 我一直向红衣主教报告,教堂重建的进展情况。

同义: main (a.主要的,重要的) chief (a.主要的,首要的) primary (a.第一位的,主要的)

costly

词义: a.昂贵的; 价值高的; 豪华的

例句: The diamond necklace was very costly.

翻译: 这条钻石项链非常昂贵。

priest

词义: n.教士,神父

例句: The priest read a psalm over the dead woman.

翻译: 神父对着那个死去的女人诵读了圣歌。

route

词义: n.路线,路程

例句: Being in no great hurry, we took the long scenic route towards the camps.

翻译: 因为不是很赶时间,我们选择了一条较长但风景很美的路线去营地。

辨别: route, course, passage

2017年03月30日 08:30:19

lantern

词义: n.提灯;灯笼

例句: The lantern light glimmers in the darkness.

翻译: 灯笼在黑暗中发出闪烁的亮光。

考点: lantern Festival 元宵节

log

词义: n.原木,圆木; 航海日志

例句: Maybe the ship’s log will tell us the truth.

翻译: 或许这艘船的日志会告诉偶我们真想。

派生: logging (n.伐木工作;伐木业)

concession

词义: n.迁就,让步

例句: About sovereignty issue, we will never make any concession.

翻译: 关于主权问题,我们绝不让步。

考点: make concession to 对…作出让步

excitement

词义: n.刺激;激动; 兴奋

例句: It gave me a strange feelingofexcitement to see my name in the book.

翻译: 看到自己的名字在书中出现,我感到一种莫名的激动。

eclipse

词义: n.(天体的)食

例句: solar eclipse 日食

参考: ellipse (n.椭圆)

loop

词义: n.圈,环

例句: The band’s bass player’s is bald and wears loop earrings.

翻译: 这个乐队的贝斯手是个光头,戴着圈形耳环。

fridge

词义: n.(=refrigerator) 电冰箱

例句: Mike found a hunk of fresh meat in the fridge.

翻译: 迈克在冰箱里找到了一大块鲜肉。

roar

词义: vi.吼叫, 怒号; 轰鸣;咆哮

例句: The door roared open and several strangers broke in.

翻译: 只听一声轰鸣,门开了,几个陌生人闯了进来。

ultraviolet

词义: a.紫外线的 n.紫外线的

例句: This sunblock protects your skin from ultraviolet.

翻译: 这种防晒霜可以保护你的皮肤免受紫外线的伤害。

abdomen

词义: n.腹部

例句: Vaughan got a tattoo on his abdomen.

翻译: 沃恩在腹部刺了个纹身。

2017年03月31日 07:46:19

memorandum

词义: n.备忘录

例句: The two countries have already signed a memorandum of understanding aimed at ending the conflict.

翻译: 两国已签署了谅解备忘录,旨在结束冲突。

glove

词义: n.手套;

例句: I knitted Ben sweaters ,socks, hats and gloves for Christmas

翻译: 我为本织了毛衣、袜子、帽子和手套作为圣诞礼物。

考点: take off the gloves (to sb.) (与某人)认真地或毫不客气地争辩。

foundation

词义: n.基础,根本; 建立,创立; 地基; 基金,基金会

例句: Amy’s ambition is to set up a charity foundation.

翻译: 艾米的理想就是创建一个慈善基金会。

embarrass

词义: vt.使窘迫,使为难

例句: Bill’s crude manners embarrassed everyone at the table.

翻译: 比尔粗鲁的举止,让在座的人都感到尴尬。

派生: embarrassment (n.困窘;尴尬)

jar

词义: 罐,摊,广口瓶

例句: Lily reached her hand into the cookie jar for a cookie.

翻译: 莉莉把手伸到曲奇罐里拿了一块曲奇饼。

approve

词义: vi. (of) 赞成,同意,满意; vt.批准,审定,通过

例句: I told my mother I wanted to leave school but she didn’t approve.

翻译: 我告诉妈妈,我要退学,可是她不同意。

novel

词义: n.(长篇) 小说 a.新奇的,新颖的

例句: The student used a novel method to work out this problem.

翻译: 这个学生用一种新方法解答了这道题。

派生: novelist (n.小说家)

involve

词义: vt. 使某人卷入,陷入,连累; 包含,含有;涉及

例句: It is absolutely not necessary for you to involve yourself in the disputes.

翻译: 你完全没有必要,让自己卷入这些纷争之中。

考点: be involved 包含在内

派生: involved (a.棘手的;有关的) involvement (n.卷入,涉及)

emperor

词义: n.皇帝

例句: It was here that the feudal emperors handled their daily affairs.

翻译: 这里曾经是封建帝王处理朝政的地方。

cathedral

词义: n.大教堂

例句: A few blocks ahead we’ll see St.Patrick’s Cathedral.

翻译: 向前再过几个街区,我们就可以在圣帕特里克大教堂了。

2017年04月01日 07:59:16

analogy

词义: n. 比拟,类比

例句: The teacher made an analogy between the lens of a camera and the lens of telescope.

翻译: 老师把照相机的镜头和望远镜的镜头进行了类比。

考点: by analogy 用类推的方法

texture

词义: n.质地,纹理,结构

例句: The texture of silk is smooth.

翻译: 丝绸质地光滑。

resist

词义: v. 抵抗,反抗 , 抗,忍得住, 抵制

例句: We couldn’t resist the enemy’s attack.

翻译: 我们无法抵抗敌人的进攻。

考点: resist of temptation 抵制诱惑。

illegal

词义: 不合法的,非法的

例句: In some states, it is illegal to carry a concealed weapon.

翻译: 在某些州,携带藏匿的武器是违法的。

administer

词义: vt. 掌管,料理…的事务。 v.实施,执行; 给予,投药

例句: The nurse administered by a professional institute.

翻译: 这项考试是由专业机构施行的。

elaborate

词义: a.精心制作的;详尽的;复杂的 vt.详细定制。 vi.(on)详细说明

例句: The professor asked me to elaborate on my proposal.

翻译: 教授让我们详细说明我的提议。

deaf

词义: a.聋的; 不愿听的

例句: The blow to Lisa’s head made her deaf.

翻译: 丽萨头部受到重击,使她失聪了。

hint

词义: n.暗示,提示,线索 v. 暗示,示意

例句: I don’t know the answer. Please give me a hint.

翻译: 我不知道答案,请提示一下吧。

bronze

词义: n. 青铜色,青铜制品

例句: These are ancient Shang Dynasty bronzes, usually ritual vessels.

翻译: 这些是古代商朝的青铜器,一般是仪器上用的器皿。

scrape

词义: v. 刮,擦去; 擦过,勉强通过

例句: I just scraped through my exam this term.

翻译: 这学期,我勉强通过了考试。

短语: scrape through 擦过,勉强通过。

2017年04月02日 08:08:59

missionary

词义: n.传教士

illustrate

词义: vt.举例说明,阐明;图解,加插图

例句: Sean illustrates children’s books with colorful pictures.’

翻译: 肖恩给少儿图书配上了色彩缤纷的插图。

being

词义: n.生物 n.存在,生存

例句: Every member of this body is opposed to cloning a human being.

翻译: 该机构的每个成员都反对克隆人。

quest

词义: vi.(for) 搜寻,探求; n.搜寻,探求

例句: The whole team are questing for improvements for the newly set up system.

翻译: 所有的成员都在为新建立的系统寻求改进方案。

同义: search (n.搜寻) pursuit (n.追逐,追寻)

参考: request (n./vt.请求,要求)

Catholic

词义: a.天主教的 n.天主教徒

convey

词义: vt. 运送,搬运,转运 ; 表达,传播

例句: The musician’s music conveyed a sense of sorrow.

翻译: 那位音乐家的音乐表达了一种悲伤的情绪。

recorder

词义: n. 记录员; 录音机

例句: She brought a type recorder for the interview.

翻译: 休为采访带来了一台磁带录音机。

watt

词义: n.瓦, 瓦特

参考: volt (n.伏特)

criticise / criticize

词义: v. 批评,评论

例句: Hold your tongue and don’t criticize your elders.

翻译: 闭嘴,不许批评长辈。

dump

词义: vt. 倾倒,倾卸 n.垃圾,堆存处

例句: Stay away from that nuclear waste dump!

翻译: 离那个核肥料场远点!

短语: refuse dump 垃圾场,垃圾堆

2017年04月03日 10:16:49

assurance

词义: n.确保,断言; 保证,担保

例句: The student answered all the questions of his teacher with assurance.

翻译: 这个学生自信的回答了老师的所有问题。

考点: with assurance 有把握的,自信的

同义: confidence (n.自信)

metropolitan

词义: a.首都的;大都市的

例句: The county is quieter in comparison to metropolitan life.

翻译: 和都市生活相比,乡村生活要安静的多。

lubricate

词义: vt.润滑;加润滑油于

例句: We stopped the car to lubricate the wheels.

翻译: 我们停车给轮子加润滑油。

blush

词义: n./vi. 脸红

例句: Mary turned away to hide her blushes.

翻译: 玛丽转过头去,生怕别人看见她脸红。

cupboard

词义: n.橱柜,小厨

例句: The short servant can’t reach the tea at the back of the cupboard.

翻译: 那个矮个子仆人够不着橱柜最里面的茶叶。

nightmare

词义: n.噩梦; 无法摆脱的恐惧,可怕的事。

例句: I had a nightmare about drowning in the sea.

翻译: 我做了一个梦,梦见我在海里淹死了。

database

词义: n.数据库

例句: The student should first set up a database for their research.

翻译: 学生们首先为他们的研究建立一个数据库。

compress

词义: vt.压缩,浓缩

例句: Our condensers can compress, cool and rarefy air, enabling travellers to obtain water and even ice from the atmosphere.

翻译: 我们的制冷装置可以通过压缩,冷却和稀释空气,使旅行者从大气中得到水,甚至是冰。

favorable / favourable

词义: a.赞许; 有利的, 顺利的

例句: Helen’s attitude toward the plan is favorable.

翻译: 海伦对这项计划持赞成心态。

loose

词义: a.松的,肥大的

例句: I had to wear a belt because my pants were too loose.

翻译: 裤子太肥了,我不得不系腰带。

ornament

词义: v.装饰,美化; n.装饰,装饰物

例句: Blooming flowers ornament the staircases.

翻译: 楼梯上装饰着一些盛开的鲜花。

辨别: ornament, decorate

overlap

词义: v.重叠,与…交叠 n.重叠

例句: There is a great deal of overlaps between the two approaches.

翻译: 这两套方案有很多重叠的地方。

senate

词义: n. 参议员, 上院

例句: Frank refused the United States Senate several times.

翻译: 弗兰克多次谢绝了美国参议院的邀请。

taboo

词义: n.(文化或宗教习俗方面的)禁忌,忌讳; 禁止

例句: And yet, after Hiroshima and Nagasaki, the taboo against nuclear use has held.

翻译:

名言:

Strength alone knows conflict, weakness is below even defeat, and is born vanquished.

- Swetchine

只有强者才懂得斗争;弱者甚至失败都不够资格,而是生来就是被征服的。

- 斯威特切尼
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: