はず與べき
2016-03-09 14:21
204 查看
はず與べき
這2個討人厭的東西在中文裡都解釋為應該,可是它們的用法可不一樣,為了能讓大家充份地了解它們的不同,今天用2個爛例句來說明。
①約束しましたから、彼女は来るはずです。(都已經約好了,她「應該」會來)
②学生はよく勉強するべきです。(學生「應該」認真學習)
大家有發現這2個例句有什麼不同嗎?這2句雖然都是「應該」的意思,但上面的①却有「猜想」的意思在,而②的「應該」却有「義務」的意思在。
簡單的說;①的「應該」是推測,也就是「~でしょう」,「~吧?」的意思。而②的「應該」則是該盡的責任,也就是學生這個東西,本來就「應該認真學習!」的意思。
不過請大家注意一下,這是N2級文法,所以…嘿嘿 …當然不會這麼容易放過大家的…
因為例句②的べき用法並不是最正確的…
日文不是有三大類動詞嗎?
第一、二類動詞的原形/字典形 + べきです, 構成應該做某件事盡某責任的意思,
本來第三類動詞也應該是如此,也就是○○するべきです。
但大概是太囉嗦了,日本人就把它更改為すべきです,也就是○○すべきです。
(原本存在的る就這樣活生生地被拿掉… 真是太可憐了…)
因此;上面的例句②
改成
学生はよく勉強すべきです。
才對喔。
這2個討人厭的東西在中文裡都解釋為應該,可是它們的用法可不一樣,為了能讓大家充份地了解它們的不同,今天用2個爛例句來說明。
①約束しましたから、彼女は来るはずです。(都已經約好了,她「應該」會來)
②学生はよく勉強するべきです。(學生「應該」認真學習)
大家有發現這2個例句有什麼不同嗎?這2句雖然都是「應該」的意思,但上面的①却有「猜想」的意思在,而②的「應該」却有「義務」的意思在。
簡單的說;①的「應該」是推測,也就是「~でしょう」,「~吧?」的意思。而②的「應該」則是該盡的責任,也就是學生這個東西,本來就「應該認真學習!」的意思。
不過請大家注意一下,這是N2級文法,所以…嘿嘿 …當然不會這麼容易放過大家的…
因為例句②的べき用法並不是最正確的…
日文不是有三大類動詞嗎?
第一、二類動詞的原形/字典形 + べきです, 構成應該做某件事盡某責任的意思,
本來第三類動詞也應該是如此,也就是○○するべきです。
但大概是太囉嗦了,日本人就把它更改為すべきです,也就是○○すべきです。
(原本存在的る就這樣活生生地被拿掉… 真是太可憐了…)
因此;上面的例句②
改成
学生はよく勉強すべきです。
才對喔。
相关文章推荐
- Ubuntu启动自动登录并启动程序
- Restful Api 最佳实践
- UICollectionView中layoutsubView的坑
- HDU 2557 How to type
- 1062. Talent and Virtue (25) 排序
- C#开发COM组件
- php 科学计数法转化正常数值输出 解决方案
- php利用smtp类轻松的发送电子邮件
- 详解设计模式中的模板方法模式及在C++中的使用
- centos6.5挂载ntfs
- WARN Fetching topic metadata with correlation id 955 for topics [Set(test3)] from broker [BrokerEndP
- 修复office 2007或2010安装程序找不到Proplas.ww/Proplsww.cab
- 剑指offer-栈的压入、弹出序列(标志:++)
- 数据结构之“Ordered List and Sorted List”(七)
- discuz X3.2 DB:类数据库操作
- 【转】Xcode真机测试could not find developer disk image解决方法
- html 通用 遮罩弹出层 弹出后 支持跳转页面
- lua_VC6环境
- 构建高效安全的Nginx Web服务器
- 《从零开始学Swift》学习笔记(Day 71)——Swift与C/C++混合编程之数据类型映射