您的位置:首页 > 其它

语法分析

2015-06-08 17:00 204 查看
定状补的联系与区别

状语是修饰谓语部分的

定语与宾补是修饰主宾部分的

我想我们在判断一个成分是否是“宾补”的时候,除了看它与宾语是否有逻辑上的主谓关系外,最好还要考虑一下这个动词是否属于“复合及物动词”。
附:刘永科老师“补语”和“状语”的问题的几条建议:
1. 国外语法书关于“补语”的概念,外延太大,因此划分的结果是,除了“宾补”外,把“表语”看作“主补”,还把表示动作的结果状语,看作“动补”。这种划分与我们国内的英语语法体系不符,规则不一致,对我们的英语学习不利,所以应纠正。
2. 国内的语法体系,“补语”的外延仅限于“宾补”,没有其他性质的“补语”。能做宾补成分的,大家都很清楚了。
3. 至于“补语”还是“状语”,只是名称的问题,没有太多的研究意义,只要不影响理解句子即可。但前提是不能破坏原有的规则。否则就乱了。

分析句子成分时,应注意两点:首先考虑句子结构,包括动词的用法和句型,其次要考虑句子意义,二者必须兼顾,不能偏废。

I found some flowers in the garden
我在花园中找到了一些花

I found some flowers in the garden. in the garden从语法上看,既可以作地点状语,也可以作宾语补足语。但从意思上看,我倾向于作地点状语。译为:我在花园里发现了(见到了)一些花。如果视为宾补,则很勉强,译为:我发现一些花在花园里?

He didn’t find his key in his bag. 句中的in his bag是地点状语,不是宾补。  
When she woke up, she found herself in a hospital. 句中的in a hospital 是宾补,不是地点状语。
她在医院发现她自己  地点状语,显然有些勉强
她发现她在医院  宾补


I saw the third man coming with some pineapples
我看见第三个人带着一些菠萝过来了
我看见带着一些菠萝过来的第三个人了

把coming with pineapples看做宾补,补充说明宾语the third man.
把the third man coming with pineapples看作整个宾语,coming with pineapples就相当于定语从句who was coming with pineapples的简化,修饰the third man.

从动词see的用法看,我们知道see后可以跟复合宾语,句式是:see sb. doing sth.    
那么,the third man coming with pineapples 则是see的复合宾语,其中the third man是宾语,coming with pineapples是宾补。  
结论:无论从句子意思还是see的用法看,coming with pineapples作宾补无疑。
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: