2013-05-11《第二十五课情景对话》
2013-11-30 20:30
183 查看
Dialogue 1:
A: What time is it?
现在几点了?
B: It’s about half past 3. Why do you ask?
差不多3点半了。你问这个干什么?
A: I was supposed to meet Megan at three o’clock
to study. She’s pretty late.
我本来3点钟要跟梅根见面,然后一起学习的。她可真够迟的。
B: I don’t know what to tell you. I’m sure she
has a reason.
我不知道跟你说什么好。我保证她有她的理由。
A: I doubt it. This is the third time she’s been
late.
我真怀疑,这是她第3次迟到了。
B: I see. Maybe you should just leave.
我明白了,也许你就先走好了。
A: That would teach her a
lesson.
那会给她一个教训。
B: Thirty minutes is long enough to wait for
someone.
等一个人等上30分钟是够长的了。
A: I think you’re right, I’m getting out of
here.
我想你是对的,我要走了。
B: Do you want to get something to eat
instead?
你想去弄点东西吃吗?
A: Sure, I didn’t really eat much at lunch, so
I’m hungry.
当然, 我午饭不是吃得很多,因此我现在饿了。
B: Let’s get out of here and get something to
eat.
我们走吧,去弄点东西吃。
Dialogue 2:
A: Mr.stevens, sir. Do you have a moment?
史蒂文斯先生,你现在有时间吗?
B: Yes,Leroy. What can I do for you?
有啊,勒雷。 我有什么可以帮你的吗?
A: I’ve been having trouble with this math class.
I wanted to ask for your help.
我在数学课上有一些困难,我想请求你的帮助。
B: I see. Well ,would you like to meet sometime?
I have a class right now to go to.
我明白了,我们迟些再找个时间见面怎么样?我现在马上就上课了。
A: Yes, I would like that. What time is good for
you?
好的,我没有问题,你什么时间方便呢?
B: I don’t have any classes this afternoon. Can
we meet then?
我今天下午没课,我们能见面吗?
A: My last class is over at 3:30.
我最后一节课3:30结束。
B: Do you want to meet at about 4?
你觉得4点左右见面行吗?
A: That would be great.
那太好了。
B: Well, I’ve got to get to class now.
我现在得去上课了。
A: Oh, it’s 9:30! I’m going to be late for my
history class.
奥,9:30了!我历史课就要迟到了。
B: Don’t be late. I’ll see you at 4. Leroy.
别迟到,我们4点钟见。
A: I’ll see you then. Mr. Stevens.
到时见,史蒂文斯先生。
Dialogue 3:
A: Hey.Mom! I’m going out for a
few hours.
嗨,妈妈!我要出去几个小时。
B: What time will you be back by?
你什么时间回来?
A: I don’t know. Maybe 10
o’clock.
我不知道,也许10点吧。
B: That’s not good enough. You have school
tomorrow.
那不太好,你明天还要上学呢。
A:Okay,okay. I’ll try to be back by 9.
好的,好的,我会尽量在9点之前回来的。
B: What do you mean you’ll “try”?
你说“尽量”是什么意思?
A: Fine. I will be back by 9.
好拉,我会在9点之前回来的。
B: That’s better.
那还差不多。
A: Is that all Mom? I’ll see you later.
没别的事了吧,妈妈?回头见。
B: There’s one more thing.
还有一件事。
A: Yes? what do you need?
什么?你需要什么?
B: We’re out of milk. Could you pick some up on
the way back home?
我们没有牛奶了,你能在回来的路上买一些吗?
A: Sure. No problem.
当然,没问题。
B: Thank you. I’ll see you tonight by 9
o’clock.
谢谢,9点之前我得看见你。
Dialogue 4:
A: What time is it in Japan right now?
现在日本是几点?
B: I’m not sure. Why do you ask?
我不知道,你问这个干什么?
A: We haven’t heard from Michelle for a while.
Maybe we should give her a call.
我们很长时间没收到米歇儿的来信了。也许我们该给她打个电话。
B: That’s a good idea. Let’s call her.
好主意,我们打电话给她吧。
A: First, let’s find out what time it is there.
It might be the middle of the night.
首先,我们来看看她那里是什么时间,可能正是半夜。
B: That’s true. She’s not in a good mood if she’s
woken up.
对了,如果她被吵醒的话,她会心情不好的。
A: I have it written down here. Let me take a
look.
我已经在这里记下来了,让我看看。
B: Oh,wait. I remember! It’s eleven hours
difference.
哦,等等,我记得了,时差是11个小时。
A: Eleven hours forward or back?
比我们早11个小时还是晚11个小时。
B: Forward. I think.
早吧,我想。
A: That means if it’s 9 in the morning
here--
那就意味着如果这里是早上9点钟的话......
B: Then it’s 10 at night where Michelle is.
那现在米歇儿那里该是晚上10点钟了。
A: That’s not so late. She should still be
awake.
那也不是很晚,她应该还没有睡。
B: Good. Let’s give her a call.
好的,我们给她打个电话吧。
Dialogue 5:
A: What are you doing on the computer?
你在电脑上做什么呢?
B: I am looking up train tickets on the internet
for our trip to Europe.
我在互联网上查我们去欧洲的火车票。
A: How’s it going?
查得怎么样啦?
B: There’s a lot of information, but I’m not used
to 24-hour time.
有很多信息,但我还不适应24小时计时法。
A: What do you mean?
你的意思是?
B: It’s so hard to remember. What is 16:00
o’clock?
很难记的住,16:00是什么时候?
A: That’s 4 p.m.
那是下午4点钟。
B: Why do they do it that way?
他们为什么那样做呢?
A: A lot of countries tell time that way. It’s
easier than adding a.m. or p.m., like we do.
很多国家都是那样计时的。这样比像我们一样加AM或者PM容易一些。
B: I guess. It’s just hard to keep straight what
time these trains leave.
我想是的,只是要确定这些火车什么时候出发很困难。
A: It’s not that bad. Just subtract 12 from the
24-hour time.
没那么糟糕吧,只是从24小时计时中,减去12而已。
B: It’s still annoying. I shouldn’t complain
though. After all, we’re going to Europe.
这还是很烦人,但我不该抱怨。毕竟我们要去欧洲了。
A: That’s right. I’m really looking forward to
it.
说的对,我真的很想去了。
B: Let’s just hope that we don’t miss any
trains.
我们就希望不要错过任何一班火车就行了。
A: What time is it?
现在几点了?
B: It’s about half past 3. Why do you ask?
差不多3点半了。你问这个干什么?
A: I was supposed to meet Megan at three o’clock
to study. She’s pretty late.
我本来3点钟要跟梅根见面,然后一起学习的。她可真够迟的。
B: I don’t know what to tell you. I’m sure she
has a reason.
我不知道跟你说什么好。我保证她有她的理由。
A: I doubt it. This is the third time she’s been
late.
我真怀疑,这是她第3次迟到了。
B: I see. Maybe you should just leave.
我明白了,也许你就先走好了。
A: That would teach her a
lesson.
那会给她一个教训。
B: Thirty minutes is long enough to wait for
someone.
等一个人等上30分钟是够长的了。
A: I think you’re right, I’m getting out of
here.
我想你是对的,我要走了。
B: Do you want to get something to eat
instead?
你想去弄点东西吃吗?
A: Sure, I didn’t really eat much at lunch, so
I’m hungry.
当然, 我午饭不是吃得很多,因此我现在饿了。
B: Let’s get out of here and get something to
eat.
我们走吧,去弄点东西吃。
Dialogue 2:
A: Mr.stevens, sir. Do you have a moment?
史蒂文斯先生,你现在有时间吗?
B: Yes,Leroy. What can I do for you?
有啊,勒雷。 我有什么可以帮你的吗?
A: I’ve been having trouble with this math class.
I wanted to ask for your help.
我在数学课上有一些困难,我想请求你的帮助。
B: I see. Well ,would you like to meet sometime?
I have a class right now to go to.
我明白了,我们迟些再找个时间见面怎么样?我现在马上就上课了。
A: Yes, I would like that. What time is good for
you?
好的,我没有问题,你什么时间方便呢?
B: I don’t have any classes this afternoon. Can
we meet then?
我今天下午没课,我们能见面吗?
A: My last class is over at 3:30.
我最后一节课3:30结束。
B: Do you want to meet at about 4?
你觉得4点左右见面行吗?
A: That would be great.
那太好了。
B: Well, I’ve got to get to class now.
我现在得去上课了。
A: Oh, it’s 9:30! I’m going to be late for my
history class.
奥,9:30了!我历史课就要迟到了。
B: Don’t be late. I’ll see you at 4. Leroy.
别迟到,我们4点钟见。
A: I’ll see you then. Mr. Stevens.
到时见,史蒂文斯先生。
Dialogue 3:
A: Hey.Mom! I’m going out for a
few hours.
嗨,妈妈!我要出去几个小时。
B: What time will you be back by?
你什么时间回来?
A: I don’t know. Maybe 10
o’clock.
我不知道,也许10点吧。
B: That’s not good enough. You have school
tomorrow.
那不太好,你明天还要上学呢。
A:Okay,okay. I’ll try to be back by 9.
好的,好的,我会尽量在9点之前回来的。
B: What do you mean you’ll “try”?
你说“尽量”是什么意思?
A: Fine. I will be back by 9.
好拉,我会在9点之前回来的。
B: That’s better.
那还差不多。
A: Is that all Mom? I’ll see you later.
没别的事了吧,妈妈?回头见。
B: There’s one more thing.
还有一件事。
A: Yes? what do you need?
什么?你需要什么?
B: We’re out of milk. Could you pick some up on
the way back home?
我们没有牛奶了,你能在回来的路上买一些吗?
A: Sure. No problem.
当然,没问题。
B: Thank you. I’ll see you tonight by 9
o’clock.
谢谢,9点之前我得看见你。
Dialogue 4:
A: What time is it in Japan right now?
现在日本是几点?
B: I’m not sure. Why do you ask?
我不知道,你问这个干什么?
A: We haven’t heard from Michelle for a while.
Maybe we should give her a call.
我们很长时间没收到米歇儿的来信了。也许我们该给她打个电话。
B: That’s a good idea. Let’s call her.
好主意,我们打电话给她吧。
A: First, let’s find out what time it is there.
It might be the middle of the night.
首先,我们来看看她那里是什么时间,可能正是半夜。
B: That’s true. She’s not in a good mood if she’s
woken up.
对了,如果她被吵醒的话,她会心情不好的。
A: I have it written down here. Let me take a
look.
我已经在这里记下来了,让我看看。
B: Oh,wait. I remember! It’s eleven hours
difference.
哦,等等,我记得了,时差是11个小时。
A: Eleven hours forward or back?
比我们早11个小时还是晚11个小时。
B: Forward. I think.
早吧,我想。
A: That means if it’s 9 in the morning
here--
那就意味着如果这里是早上9点钟的话......
B: Then it’s 10 at night where Michelle is.
那现在米歇儿那里该是晚上10点钟了。
A: That’s not so late. She should still be
awake.
那也不是很晚,她应该还没有睡。
B: Good. Let’s give her a call.
好的,我们给她打个电话吧。
Dialogue 5:
A: What are you doing on the computer?
你在电脑上做什么呢?
B: I am looking up train tickets on the internet
for our trip to Europe.
我在互联网上查我们去欧洲的火车票。
A: How’s it going?
查得怎么样啦?
B: There’s a lot of information, but I’m not used
to 24-hour time.
有很多信息,但我还不适应24小时计时法。
A: What do you mean?
你的意思是?
B: It’s so hard to remember. What is 16:00
o’clock?
很难记的住,16:00是什么时候?
A: That’s 4 p.m.
那是下午4点钟。
B: Why do they do it that way?
他们为什么那样做呢?
A: A lot of countries tell time that way. It’s
easier than adding a.m. or p.m., like we do.
很多国家都是那样计时的。这样比像我们一样加AM或者PM容易一些。
B: I guess. It’s just hard to keep straight what
time these trains leave.
我想是的,只是要确定这些火车什么时候出发很困难。
A: It’s not that bad. Just subtract 12 from the
24-hour time.
没那么糟糕吧,只是从24小时计时中,减去12而已。
B: It’s still annoying. I shouldn’t complain
though. After all, we’re going to Europe.
这还是很烦人,但我不该抱怨。毕竟我们要去欧洲了。
A: That’s right. I’m really looking forward to
it.
说的对,我真的很想去了。
B: Let’s just hope that we don’t miss any
trains.
我们就希望不要错过任何一班火车就行了。
相关文章推荐
- 2013-05-11《第二十四课情景对话》
- 2013-05-11《第二十六课情景对话》
- 2013-05-11《第二十七课情景对话》
- 2013-05-11《第二十八课情景对话》
- 2013-05-11《第二十九课情景对话》
- 2013-05-11《第30课情景对话》
- 2013-05-11《第31课情景对话》
- 2013-05-11《第32课情景对话》
- 2013-05-11《第33课情景对话》
- 2013-05-11《第二十课情景对话》
- 2013-05-11《第二十一课情景对话》
- 2013-05-11《第二十二课情景对话》
- 2013-05-11《第二十三课情景对话》
- 用Javascript开发《三国志曹操传》-开源讲座(三)-情景对话中,仿打字机输出文字
- javascript游戏开发之《三国志曹操传》零部件开发(三)情景对话中仿打字机输出文字
- 2013-04-28《第六课情景对话》
- 2013-05-13《第41课情景对话》
- 2013-06-07《第60课情景对话》
- 面试英语情景对话
- 英语情景对话