字符串资源多国语言版本的出错问题
2013-09-10 16:06
513 查看
http://blog.csdn.net/tonyfield/article/details/8577166
"Description Resource Path Location Type
"your_string_name" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja, ko, lt, lv, ms, nb, nl, pl, pt, pt-rPT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, th, tl, tr,
uk, vi, zh-rTW, zu strings.xml /projectname/res/values line 44 Android Lint Problem
如果你遇到类似上面的错误,那你要么想办法编制提示到的所有语言版本,一个不漏地将所有字符串资源翻译一遍,要么就看看调整项目属性项怎么解决。
其实当这个错误发生时一般都会出现这个警告对话框,仔细看这个对话框的信息,不难发现,我们要检查preference页,可我也是初学,不太熟,找了好一会儿才找到。
你右击左侧栏项目名称,在弹出菜单中选最后一项"Properties"打开。在下面页面中选择 “Android Lint Preference”,然后将 “MissingTranslation” 从 “fatal” 改为 “warning"或“warning"以下的选项。
当然,在发布版本之前最好还是用胶严厉的选项检查一下比较好。
另外,在“Lint warnings” 信息框里,会有更多类似下面的提示,可以让你更好的控制多国语言问题。
Issue: Checks for incomplete translations where not all strings are translated
Id: MissingTranslation
If an application has more than one locale, then all the strings declared in one language should also be translated in all other languages.
If the string should not be translated, you can add the attribute translatable="false" on the <string> element, or you can define all your non-translatable strings in a resource
file called donottranslate.xml. Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation" attribute.
By default this detector allows regions of a language to just provide a subset of the strings and fall back to the standard language strings. You can require all regions
to provide a full translation by setting the environment variable ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS.
"Description Resource Path Location Type
"your_string_name" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja, ko, lt, lv, ms, nb, nl, pl, pt, pt-rPT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, th, tl, tr,
uk, vi, zh-rTW, zu strings.xml /projectname/res/values line 44 Android Lint Problem
如果你遇到类似上面的错误,那你要么想办法编制提示到的所有语言版本,一个不漏地将所有字符串资源翻译一遍,要么就看看调整项目属性项怎么解决。
其实当这个错误发生时一般都会出现这个警告对话框,仔细看这个对话框的信息,不难发现,我们要检查preference页,可我也是初学,不太熟,找了好一会儿才找到。
你右击左侧栏项目名称,在弹出菜单中选最后一项"Properties"打开。在下面页面中选择 “Android Lint Preference”,然后将 “MissingTranslation” 从 “fatal” 改为 “warning"或“warning"以下的选项。
当然,在发布版本之前最好还是用胶严厉的选项检查一下比较好。
另外,在“Lint warnings” 信息框里,会有更多类似下面的提示,可以让你更好的控制多国语言问题。
Issue: Checks for incomplete translations where not all strings are translated
Id: MissingTranslation
If an application has more than one locale, then all the strings declared in one language should also be translated in all other languages.
If the string should not be translated, you can add the attribute translatable="false" on the <string> element, or you can define all your non-translatable strings in a resource
file called donottranslate.xml. Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation" attribute.
By default this detector allows regions of a language to just provide a subset of the strings and fall back to the standard language strings. You can require all regions
to provide a full translation by setting the environment variable ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS.
相关文章推荐
- 字符串资源多国语言版本的出错问题
- 字符串资源多国语言版本的出错问题
- 字符串资源多国语言版本的出错问题
- 字符串资源多语言的出错问题
- 打包时字符串的多国语言问题Checks for incomplete translations where not all strings are translated Id: MissingTran
- 多国语言版本的jsp网页问题
- 关于struts Validator在多模块下多国语言资源访问的问题解决之道(一)struts Validator下使用多模块的多国语言资源
- [C] 跨平台使用TCHAR——让Linux等平台也支持tchar.h,解决跨平台时的格式控制字符问题,多国语言的同时显示(兼容vc/gcc/bcb,支持Windows/Linux/Mac)
- 用最简单有效的办法实现Winform的全球化多国语言版本软件
- [silverlight—wcf]参数:调试资源字符串不可用,秘钥和参数通常提供足够的信息用以诊断问题。
- 打包时报字符串资源多语言的错误
- 高质量,高效率的多国语言软件开发(Web/PC/Mobile),使用接口约束/调用不同语言资源
- JBoss Seam从头学到脚之3---支持多国语言(utf8)时遇到的问题及解决办法
- [C] 跨平台使用TCHAR——让Linux等平台也支持tchar.h,解决跨平台时的格式控制字符问题,多国语言的同时显示(兼容vc/gcc/bcb,支持Windows/Linux/Mac)
- MFC多个dll同时操作时导致资源出错问题
- 解决jdk版本问题导致eclipse/myeclipse启动出错
- 多国语言版本的编码要点
- word版本问题导致.com接口转换出错
- 问题处理:php json_decode函数处理的字符串中含有反斜杠“\”时,处理出错,返回的结果为NULL
- Android安装包apk文件在某些版本操作系统上安装解析包出错问题的解决办法