各大词典的中文翻译都不对,binaries在it界里是“版本”的意思
2013-02-12 21:32
399 查看
尼玛的,什么“二进制文件”、“双子星”,在英文IT网站里常见的binaries这个词,在中文IT网站里,却很少提及“二进制文件”。用“二进制文件”来翻译binaries,感觉很不通顺,很奇怪,翻译成“文件”,也不通。翻译成“版本”,就一下子明白了,就完全通顺了。
相关文章推荐
- IK中文分词扩展自定义词典【源码解析:文中是Configuration类,但是我的是Configuration接口,DefaultConfig类,可能ik版本不一致】
- on call是什么意思_on call的翻译_音标_读音_用法_例句 - 必应 Bing 词典
- it你好linux学习文档之haproxy架构指南(中文翻译版)
- Yii 2.0.14版本更新中文翻译
- Yii 2.0.14版本更新中文翻译
- 转载:dota6.70改动【版本】掌门人独家翻译:DotA 6.70中文改动日志
- sniper的中文翻译的pdf版本 BSD ROOTKIT 设计
- 有关OBjective-C格式输出符的问题(翻译成中文意思了)
- SparkSql官方文档中文翻译(java版本)
- FastCGI: A High-Performance Web Server Interface 中文翻译版本
- IT工程的工作流程(漫画)(转贴,图片中的中文翻译有误,特此声明)
- MySQL5.6版本InnoDB存储引擎在线DDL变更的官方信息中文翻译版
- UML中stereotype的意思及其中文翻译
- CentOs 中文乱码、输入法和词典翻译
- ecosphere是什么意思_ecosphere的翻译_音标_读音_用法_例句 - 必应 Bing 词典
- TextInputEditText 中文翻译
- jQuery 1.4.4中文版本说明(飞天奔月翻译)
- 日文IT词汇的中文翻译