这个冬季,你抑郁吗?
2012-12-24 11:47
218 查看
一场大雪让很多北方城市都提前进入冬季。因为天气寒冷,很多人都愿意宅在家里,还有人会因为昼短夜长而有些情绪波动。这个冬季,你忧郁了吗?
Seasonal affective disorder (SAD) is a type of depression that sets in or starts in the winter months. Unlike other
types of depression, it may improve as spring comes on. It is often a cyclical, recurring disorder--you'll feel depression every winter and begin to feel better each spring.
季节性情绪紊乱(seasonal affective disorder,SAD)指多发于冬季的一种抑郁症,也称“冬季抑郁症”。与其它类型的抑郁症不同的是,这种季节性抑郁症会在春天到来时有所好转。这是一种循环的、反复发生的情绪紊乱,每年冬天时觉得抑郁,春天到来时又好转了。
A study by Alfred Lewy at the Oregon Health and Science University found that most of the symptoms of seasonal affective disorder are
caused by body rhythms that are not in sync with the sun. Often the body gets out of sync with the sun because of winter's shortened days. The pineal gland, which regulates body rhythms, secretes a hormone called melatonin during the night. This can affect
your sleep wake cycle and other rhythms. When it gets dark too early in the day, the pineal gland and the body's sleep wake cycle get out of sync.
俄勒冈健康与科学大学的阿尔弗雷德•洛威所做的一项研究发现,季节性情绪紊乱的大部分症状是由身体节律与太阳不同步导致的。通常来说,身体会因为冬季白天变短而无法与太阳同步。控制身体节律的松果体会在夜间分泌一种叫做褪黑素的激素。这种激素会影响你的作息周期和其它节律。天黑得太早时,松果体和身体的作息周期就无法同步。
Seasonal affective disorder is far more common in northern climates, where days can be very short in winter. SAD
affects more women than men and is likelier to occur in people under age 40 than those older than that.
季节性情绪紊乱在北方气候地区更常见,北方冬季的白天都很短。该症状的女性患者多于男性,而且更易发生在40岁以下人群中。
Seasonal affective disorder (SAD) is a type of depression that sets in or starts in the winter months. Unlike other
types of depression, it may improve as spring comes on. It is often a cyclical, recurring disorder--you'll feel depression every winter and begin to feel better each spring.
季节性情绪紊乱(seasonal affective disorder,SAD)指多发于冬季的一种抑郁症,也称“冬季抑郁症”。与其它类型的抑郁症不同的是,这种季节性抑郁症会在春天到来时有所好转。这是一种循环的、反复发生的情绪紊乱,每年冬天时觉得抑郁,春天到来时又好转了。
A study by Alfred Lewy at the Oregon Health and Science University found that most of the symptoms of seasonal affective disorder are
caused by body rhythms that are not in sync with the sun. Often the body gets out of sync with the sun because of winter's shortened days. The pineal gland, which regulates body rhythms, secretes a hormone called melatonin during the night. This can affect
your sleep wake cycle and other rhythms. When it gets dark too early in the day, the pineal gland and the body's sleep wake cycle get out of sync.
俄勒冈健康与科学大学的阿尔弗雷德•洛威所做的一项研究发现,季节性情绪紊乱的大部分症状是由身体节律与太阳不同步导致的。通常来说,身体会因为冬季白天变短而无法与太阳同步。控制身体节律的松果体会在夜间分泌一种叫做褪黑素的激素。这种激素会影响你的作息周期和其它节律。天黑得太早时,松果体和身体的作息周期就无法同步。
Seasonal affective disorder is far more common in northern climates, where days can be very short in winter. SAD
affects more women than men and is likelier to occur in people under age 40 than those older than that.
季节性情绪紊乱在北方气候地区更常见,北方冬季的白天都很短。该症状的女性患者多于男性,而且更易发生在40岁以下人群中。
相关文章推荐
- 这个冬季没有雪……
- 这个冬季,谁温暖了我的心?
- 最近流行這樣一句話:“人人都是杯具,只有把不开心的倒出去,开心的才能装进来!”心享愿您的人生中装满幸福的故事!冬日来临了,请用心享梦幻杯,盛一杯温热的水……让心享的关爱,在这个寒冷冬季中,伴你左右!
- 这个冬季没有雪
- 我怎么做这个项目?——对《为什么我们程序员总是这么累、做出来的东西这么差? 》一文的回复
- 多个表单中如何获得这个文件上传的网址实现js代码
- 计算机编程PIL 这个库的安装有问题
- 您的服务器尚未正确安装运行本软件所需的 Zend Optimizer 软件,请与空间提供商联---这个问题的提示。
- 圆周率 我国古代数学家对圆周率方面的研究工作,成绩是突出的。三国时期的刘徽、南北朝时期的祖冲之都在这个领域取得过辉煌战绩。
- 别问我为什么开通了这个新的博客,其实我也不知道
- [导入]看看你这个软件测试人是什么水平[转载]
- 获取这个指定日期的上月的月初和月末时间
- 如何看待设计师这个行业?
- 青春在抑郁中度过??
- 今天这个日子很难忘
- 编程中无穷大的设定 很多人可能设为0x7fffffff,这个数的确是32-bit int的最大值,符号位为0,其他的都是1 但在很多情况下,0x7fffffff会出现错误,比如溢出,这样两个无穷大数相
- 干煸四季豆——似乎这个更正宗zz
- 配置nginx时加上--without-http_rewrite_module这个参数,就不需要安装pcre
- 投稿国际化学期刊,这个必备!
- 瞄准时间这个强盗