您的位置:首页 > 大数据 > 人工智能

WP7多国语言支持 from:http://blog.csdn.net/lee353086/article/details/6260676

2012-11-17 11:17 465 查看

WP7多国语言支持

Kagula

2011/3/17

前言

本文阅读对象是有一定Visual Studio 2010使用经验的程序员。

这里通过一些示例介绍如何让你的Windows Phone7 With Silverlight应用程序支持多国语言。

写本文时的开发环境为Visual Studio 2010专业版 with Windows Phone7开发包。使用的开发语言为C#

正文

语言定义采用“region-neutral”格式,例如,zh-CN 为中国(中华人民共和国),zh-TW为中国台湾,其它定义,参考附录[1]。

右键单击[project name]->[Properties]->Application页面->点击[Assembly Information]->设置[Neutral Language]为[English(United States)],即默认语言为英文(美国), 当然在这里可以选择其它默认语言。

实现本地化

添加资源文件

右键[project name]->[New Folder]命名为Resources。

右键[Resources]->[Add]->[New Item]->[Installed Templates]->[Visual C#]->[General]->[Resources File]->给待添加的资源文件起名为StringLibrary.resx,确保“Access Modifier”为“Public”。添加一条字符串资源定义:Name列填“HelloWorld”,Value列填“Hello,World!”。当Silverlight找不到你指定的语言所对应的资源时,会从这个文件取资源。

添加第二个资源文件起名为“StringLibrary.en-US.resx”,添加一条字符串资源:Name列填“HelloWorld”,Value列填“Hello,World!”。确保“Access Modifier”为“No Code Generation”。

添加第三个资源文件起名为“StringLibrary.zh-CN.resx”,添加一条字符串资源定义:Name列填“HelloWorld”,Value列填“你好,世界!”。确保“Access Modifier”为“No Code Generation”。

添加第四个资源文件起名为“StringLibrary.ja.resx” ,添加一条字符串资源定义:Name列填“HelloWorld”,Value列填“こんにちは、中国!”。确保“Access Modifier”为“No Code Generation”。

右键单击[project name]->[Unload Project]

右键单击[project name]->[Edit]

找到<SupportedCultures>标签对,在里面添加“en-US;zh-CN;ja”,如果你还支持其它多种语言,需要使用“;”符号分隔。比如“zh-CN; fr;fr-FR;ru;ru-RU;”具体含义查看附录[1]

右键单击[project name]->[Reload Project]

C#代码示例

[c-sharp] view plaincopy

//直接调用指定资源文件中的字符串资源

//ResourceManager rm = null;

//rm = new ResourceManager("testLocalized.Resources.StringLibrary.en-US", Assembly.GetExecutingAssembly());

//string hw = rm.GetString("HelloWorld");

//textBlock1~textBlock5 为textBlock控件的实例

//默认语言

textBlock1.Text = testLocalized.Resources.StringLibrary.HelloWorld;

//设置当前语言为中国(中华人民共和国)

System.Globalization.CultureInfo ci = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CN");

testLocalized.Resources.StringLibrary.Culture = ci;

textBlock2.Text = testLocalized.Resources.StringLibrary.HelloWorld;

//设置当前语言为日语(所有支持日文的区域)

//同理设置当前语言为中文(所有支持中文的区域),只要把"ja"改为"zh"就可以了,当然

//你需要增加一个名为StringLibrary.zh.resx的资源文件,而且要在<SupportedCultures>标签对

//里添加"zh"

System.Globalization.CultureInfo ciJA = new System.Globalization.CultureInfo("ja");

testLocalized.Resources.StringLibrary.Culture = ciJA;

textBlock3.Text = testLocalized.Resources.StringLibrary.HelloWorld;

//设置当前语言为韩语(所有支持韩文的区域)

//由于韩语不属于<SupportedCultures>标签对里支持的语言,而且也没有对应的资源文件

//所以Silverlight4调用StringLibrary.resx里“HelloWorld”的定义。

//这里不会抛出异常,程序会继续正常运行。

System.Globalization.CultureInfo ciKO = new System.Globalization.CultureInfo("ko");

testLocalized.Resources.StringLibrary.Culture = ciKO;

textBlock4.Text = testLocalized.Resources.StringLibrary.HelloWorld;

//恢复默认语言

testLocalized.Resources.StringLibrary.Culture = System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture;

textBlock5.Text = testLocalized.Resources.StringLibrary.HelloWorld;

//你可以改变System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture的值,来改变当前UI语言

XAML代码示例

在XAML本地化之前先添加class,C#代码如下

[c-sharp] view plaincopy

using System;

using System.Net;

using System.Windows;

using System.Windows.Controls;

using System.Windows.Documents;

using System.Windows.Ink;

using System.Windows.Input;

using System.Windows.Media;

using System.Windows.Media.Animation;

using System.Windows.Shapes;

namespace testLocalized

{

public class LocalizedStrings

{

public LocalizedStrings()

{

}

private static testLocalized.Resources.StringLibrary res = new testLocalized.Resources.StringLibrary();

public testLocalized.Resources.StringLibrary Resource1 { get { return res; } }

}

}

然后App.xaml中添加如下代码

[xhtml] view plaincopy

<Application.Resources>

<local:LocalizedStrings xmlns:local ="clr-namespace:testLocalized"

x:Key="LocalizedStrings" />

</Application.Resources>

上面这段代码的“Application.Resources”标签是原来就在的。里面的内容才是你需要添加的。

最后你的XAML代码可以实现本地化了,样例代码如下

[xhtml] view plaincopy

<TextBlock Height="30" HorizontalAlignment="Left" Margin="10,209,0,0" Name="textBlock6" Text="{Binding Path=Resource1.HelloWorld, Source={StaticResource LocalizedStrings }}" VerticalAlignment="Top" Width="180" />

其中Text="{Binding Path=Resource1.HelloWorld, Source={StaticResource LocalizedStrings }}" 的作用我做一下解释。LocalizedStrings是你刚才新建的class的名称。Resource1是你刚才新建的class定义的属性。HelloWorld则是key,用来在资源文件中搜索资源。如果你当前的UICulture是“zh-CN”,则Text属性的值会被“你好,世界!”这个字符串代替。

改变System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture的值后,在InitializeComponent执行后,你当前页面的UI才会反应对当前语言的修改。

附录

[1]《Culture Info Class》

http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.cultureinfo(v=VS.95).aspx

[2]《Localizing Silverlight-based Applications》

http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc838238(v=VS.95).aspx#localization_and_resource_files

663
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: