[英语阅读]经济不景气金融从业者外遇增多
2009-12-02 20:37
549 查看
Bankers having more affairs in recession: website
据英国一家专为寻求外遇者服务的约会网站称,自去年十月市场崩盘以来,到该网站注册寻觅婚外恋的金融界人士大幅增加,而“金融”持续成为该网站用户所从事职业中人数最多的行业之一。这家提供婚外恋服务的网站称其在英国的用户超过38万,其中2万多人来自“金融服务行业”。该网站对600多名男女银行家进行的“婚外恋十大原因”调查显示,受到公众嫌恶和私生活缺少温暖是银行精英们搞婚外恋的头号原因,其他原因还包括寻求刺激、逃避无聊、自我满足以及向别人炫耀,等等。
Reviled by the public and spurned in private, bankers have been looking for solace in adultery, according to a dating website for people seeking affairs.
IllicitEncounters.com said it has seen a huge increase in the number of financial workers signing up to have affairs after the collapse of the markets in October last year, and that "finance" continued to be one of the most represented professional areas on the site.
The website said in a statement that it has over 380,000 members across Britain of which more than 20,000 work in "financial services" and said it surveyed over 600 men and women bankers to compile a top 10 list of reasons why they embarked on extra-marital affairs.
The list shows that public revulsion for bankers combined with a lack of affection in private was the top reason for having an affair, followed closely by the excitement of doing something risky, escaping boredom, feeding the ego and one-upping the boys with a trophy mistress.
"We were surprised at the honesty of some responses," IllicitEncounters representative Sara Hartley said of the replies, which also showed that long work hours and commuting left many bankers with very little time at home for romance.
"The more time they spend away from home, the less time they have to rekindle that spark."
A common reply from male respondents had to do with boosting egos and giving in to the peer pressure of having a mistress for the sake of status.
"Where I work, many of the tops (sic) dogs are open about their affairs," the website quoted "member 23*56" as saying in its statement. "Having a mistress is like having a flash car."
A list of the top 10 reasons bankers gave for having affairs follows:
1. To feel loved
2. For the thrill
3. Unstable home life
4. To escape the mundane
5. Ego boost
6. To avoid costly divorce
7. To lavish attention on someone
8. Because they feel entitled
9. Because they can/opportunity
10. Peer pressure
据英国一家专为寻求外遇者服务的约会网站称,自去年十月市场崩盘以来,到该网站注册寻觅婚外恋的金融界人士大幅增加,而“金融”持续成为该网站用户所从事职业中人数最多的行业之一。这家提供婚外恋服务的网站称其在英国的用户超过38万,其中2万多人来自“金融服务行业”。该网站对600多名男女银行家进行的“婚外恋十大原因”调查显示,受到公众嫌恶和私生活缺少温暖是银行精英们搞婚外恋的头号原因,其他原因还包括寻求刺激、逃避无聊、自我满足以及向别人炫耀,等等。
IllicitEncounters.com said it has seen a huge increase in the number of financial workers signing up to have affairs after the collapse of the markets in October last year. |
IllicitEncounters.com said it has seen a huge increase in the number of financial workers signing up to have affairs after the collapse of the markets in October last year, and that "finance" continued to be one of the most represented professional areas on the site.
The website said in a statement that it has over 380,000 members across Britain of which more than 20,000 work in "financial services" and said it surveyed over 600 men and women bankers to compile a top 10 list of reasons why they embarked on extra-marital affairs.
The list shows that public revulsion for bankers combined with a lack of affection in private was the top reason for having an affair, followed closely by the excitement of doing something risky, escaping boredom, feeding the ego and one-upping the boys with a trophy mistress.
"We were surprised at the honesty of some responses," IllicitEncounters representative Sara Hartley said of the replies, which also showed that long work hours and commuting left many bankers with very little time at home for romance.
"The more time they spend away from home, the less time they have to rekindle that spark."
A common reply from male respondents had to do with boosting egos and giving in to the peer pressure of having a mistress for the sake of status.
"Where I work, many of the tops (sic) dogs are open about their affairs," the website quoted "member 23*56" as saying in its statement. "Having a mistress is like having a flash car."
A list of the top 10 reasons bankers gave for having affairs follows:
1. To feel loved
2. For the thrill
3. Unstable home life
4. To escape the mundane
5. Ego boost
6. To avoid costly divorce
7. To lavish attention on someone
8. Because they feel entitled
9. Because they can/opportunity
10. Peer pressure
相关文章推荐
- [英语阅读]经济低迷英国人居家过圣诞
- [英语阅读]经济低潮 华尔街婚介生意火
- [英语阅读]中国经济刺激方案受各方积极评价
- [英语阅读]肥胖患者增多 澳飞行医生需要更大飞机
- [英语阅读]奥巴马:金融高管限薪50万
- [英语阅读]经济趋平稳 感恩节出行增加
- [英语阅读]日本进入经济萧条期
- [英语阅读]经济低迷 美国女性捐卵挣钱
- [英语阅读]救助显效慢 全球经济信心下滑
- [英语阅读]经济低迷期 糖果抚人心
- [英语阅读]加州酒店推出19美元“超”经济房
- [英语阅读]为救经济 施瓦辛格网上卖旧物
- [英语阅读]中国“黄昏散”现象在增多
- [英语阅读]全球金融风暴殃及伦敦保姆
- 英语每日阅读---1、科学美国人60秒:如果觉得唱歌很难 那就吹口哨吧
- [英语阅读]韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
- [英语阅读]福布斯女性百强榜:4位中国女强人入选
- [英语阅读]三分之一手机用户偷看情侣短信
- [英语阅读]研究:上下班走楼梯有益于身体健康
- 英语阅读推荐:让您的阅读速度加倍