[英语阅读]今年万圣节走“节约型”路线
2009-10-30 20:56
295 查看
People plan a thriftier, more homemade Halloween
受经济危机的影响,今年很多美国人都选择过一个“节约型”的万圣节,***万圣节服装和服装互换活动增势明显。据美国零售联合会的调查显示,近三分之一的消费者表示当前的经济形势对其万圣节消费有影响;这其中,有88%的消费者计划减少支出。调查发现,在网上搜索***万圣节服装的人数是去年的两倍,而决定使用去年的服装或者参与服装互换的人也明显增加;那些走进商店进行万圣节采购的消费者也都倾向于选择价位较低的商品。
The frightful economy is scaring many people into a thriftier, more homemade Halloween.
Nearly one-third of consumers say the economy is affecting their Halloween spending, according to a survey by the National Retail Federation. Of those shoppers, 88% plan to spend less. NRF says total sales are expected to drop from an estimated $5.77 billion in 2008 to $4.75 billion this year.
"Many people will take the less-expensive road and either design their own costume or use last year's," says federation spokeswoman Kathy Grannis. The retail group expects spending on all things Halloween will drop 15%, to $56.31, per person.
"There's a do-it-yourself trend," says Kit Yarrow, consumer psychologist and co-author of Gen BuY. She says even young adults, who've cut spending less than other age groups, are scouring thrift stores. Yarrow's wearing a dirndl dress, a relic from her college days waitressing in a German restaurant.
Other signs of change:
•Twice as many people searched for homemade costume ideas as last year, says Conal Byrne about traffic on his website, HowStuffWorks.com.
"It's both the recession and environmentalism coming to a head," Byrne says, adding more people want to reuse their stuff. He says one of his sons will wear a homemade pirate costume and the other, a thrift store dinosaur.
•Costume swaps are gaining ground. At the public library in Plainfield, Ind., twice as many families participated as last year, says Amy Sieferman of the Hendricks County Solid Waste Management District, which organized the swap to lower the number of costumes in landfills.
•Thrift and craft stores report brisk sales. At the O Joy! Kids Consignment shop in Oak Park, Ill., about 20% more customers swapped or bought costumes than last year, says co-owner Andrea Mounadi. At Michaels, an arts and crafts retailer, half of customers are making all or part of their costumes, slightly more than last year, says Executive Vice President Philo Pappas. "People are using tons of duct tape," he says.
Even costume retailers that report higher sales see changes in buying habits. "Consumers are being more cautious and taking more time to make their purchases," says Brad Butler, CEO of HalloweenExpress.com, which offered more coupons this year.
"People are shopping in their closets. We all have things that make great costumes," says Jodi Helmer, author of The Green Year.
受经济危机的影响,今年很多美国人都选择过一个“节约型”的万圣节,***万圣节服装和服装互换活动增势明显。据美国零售联合会的调查显示,近三分之一的消费者表示当前的经济形势对其万圣节消费有影响;这其中,有88%的消费者计划减少支出。调查发现,在网上搜索***万圣节服装的人数是去年的两倍,而决定使用去年的服装或者参与服装互换的人也明显增加;那些走进商店进行万圣节采购的消费者也都倾向于选择价位较低的商品。
The frightful economy is scaring many people into a thriftier, more homemade Halloween. |
Nearly one-third of consumers say the economy is affecting their Halloween spending, according to a survey by the National Retail Federation. Of those shoppers, 88% plan to spend less. NRF says total sales are expected to drop from an estimated $5.77 billion in 2008 to $4.75 billion this year.
"Many people will take the less-expensive road and either design their own costume or use last year's," says federation spokeswoman Kathy Grannis. The retail group expects spending on all things Halloween will drop 15%, to $56.31, per person.
"There's a do-it-yourself trend," says Kit Yarrow, consumer psychologist and co-author of Gen BuY. She says even young adults, who've cut spending less than other age groups, are scouring thrift stores. Yarrow's wearing a dirndl dress, a relic from her college days waitressing in a German restaurant.
Other signs of change:
•Twice as many people searched for homemade costume ideas as last year, says Conal Byrne about traffic on his website, HowStuffWorks.com.
"It's both the recession and environmentalism coming to a head," Byrne says, adding more people want to reuse their stuff. He says one of his sons will wear a homemade pirate costume and the other, a thrift store dinosaur.
•Costume swaps are gaining ground. At the public library in Plainfield, Ind., twice as many families participated as last year, says Amy Sieferman of the Hendricks County Solid Waste Management District, which organized the swap to lower the number of costumes in landfills.
•Thrift and craft stores report brisk sales. At the O Joy! Kids Consignment shop in Oak Park, Ill., about 20% more customers swapped or bought costumes than last year, says co-owner Andrea Mounadi. At Michaels, an arts and crafts retailer, half of customers are making all or part of their costumes, slightly more than last year, says Executive Vice President Philo Pappas. "People are using tons of duct tape," he says.
Even costume retailers that report higher sales see changes in buying habits. "Consumers are being more cautious and taking more time to make their purchases," says Brad Butler, CEO of HalloweenExpress.com, which offered more coupons this year.
"People are shopping in their closets. We all have things that make great costumes," says Jodi Helmer, author of The Green Year.
相关文章推荐
- [英语阅读]民调:多数美国民众认为国家路线不正确
- [英语阅读]万圣节调查:你相信鬼吗?
- [英语阅读]中国首个鬼屋展现地道万圣节
- [英语阅读]英国“鬼村”取消万圣节
- [英语阅读]阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
- [英语阅读]博尔特:我是世界第一
- [英语阅读]奇闻:哥伦比亚11个月男婴体重赶超八岁儿童
- 每日英语阅读(六十五)
- [英语阅读]Google拟让更多老报纸“上网”
- [英语阅读]美9•11事件七周年 七万人创伤仍未平
- 每日英语阅读(六十六)
- [英语阅读笔记]Creating Master Detail Pages using GridView
- 英语阅读-Swing a cat
- 英语阅读理解中表示作者态度的词汇汇总
- [英语阅读]成就感有助缓解工作疲乏
- [英语阅读]被控偷盗邻居家小狗 市长丢乌纱
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(6)-What I have Lived for 我为何而生
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(11)-What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少?
- [英语阅读]过个“绿色”情人节!
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(18)-Solitude 独处