您的位置:首页 > 其它

古文入门 Introduction to Classical Chinese

2009-06-19 13:49 363 查看
导言
Introduction

When learning modern Chinese there is good motivation for studying some of the basics of
classical Chinese.
The similarities are surprising and the differences interesting as well.
Native English speakers may wonder about
the relevance of this when making an analogy of modern English to Old English
or perhaps modern Italian to Latin.
Perhaps because written Chinese can be read independently of pronunciation it has survived
in such a recognizable form for so long and been used over a very broad geographic
area, including all of East Asia.
In fact, classical Chinese is far more commonly encountered
in China than Old English or Latin is encountered in the West.

When studying Chinese history,
literature, and philosophy it is common to study original texts, of which are many and, in contrast
to Old English and Latin, have a continuous tradition from the beginning of writing in China
until the transition from classical Chinese to modern Chinese. Idioms are much more
commonly encountered in modern Chinese than modern English and these mostly have their roots
in classical Chinese. The many calligraphic works decorating Chinese buildings are invariably
classical poems. My main motivation in studying classical Chinese is to read Buddhist
texts, whose original translations from Sanskrit are still in wide use today in the
Chinese Buddhist community.

This series of web pages was written to be a gentle introduction for learners with minimal
background in modern Chinese or even none at all. You can mouse over any of the
Chinese text to find the English
and Pinyin for the Chinese and follow a hyperlink to additional details.
Where there are multiple definitions for a given word the mouseover and link will be for
the right alternative for the given context, especially where the classical use differs from
the modern use.

For more information on the development of Classical Chinese and its Grammar see Fuller
[FUL
] and Pullyblank
[PULL
]
and the additional references listed in the
参考 References
section.


历史
背景
Historical Background

The first known forms of Chinese writings were written on animal bones in a style known
as 甲骨文
oracle bone script in the
Shang Dynasty (1700 to 1045 BCE). In the
Zhou Dynasty (1045—221 BCE) there were inscriptions on bronze vessels. The very early Chinese classics
易经
The Book of Changes or I Ching, 书经
Book of History, and 诗经
Book of Songs also date from the Zhou Dynasty. These texts are in a very early style called
preclassical.

The terms classical Chinese (古文
)
and literary Chinese (文言文
or 文言
)
are often used interchangably.
Pullyblank
[PULL
]
characterizes the classical period is starting with the time of
孔子
Confucius (551—479 BCE), continues through 战国时代
the Warring States Period (475—221 BCE) to the
Qin Dynasty, when China was first unified in 221 BCE.
I will call this the high classical period to differentiate it from later periods
that differ in style
This was the period of the
great philosphers, including the founders of the schools of 儒家
Confucianism, 道家
Taoism, 法家
Legalism, and 墨家
Mohism.
After unification of China there was also more convergence in the written language.
However, as time went on the written form 文言
literary Chinese diverged from the spoken form.
Literary Chinese refers to the style of written Chinese commonly used right through to the
end of the
Qing Dynasty.

There is considerable regional differences between the styles of writing during
the high classical period, including (1) the continuation of a more archaic style, including
左传
Zuozhuan and 国语
Book of Historical Narrative; (2) a

Lu style, including 论语
The Analects of Confucius and 孟子
Mencius; (3) a
Chu style, including 离骚
Sorrow at Parting in 楚辞
Songs of Chu; and (4) a style found in 庄子
Zhuang Zi, 韩非子
Han Feizi, and 荀子
Xun Zi that leads towards a common standard.

Buddhist texts were brought to China from India and translated from Sanskrit and Pali
over a period of many hundred years, starting in the

Han (221 BCE—220 CE), continuing through to the

Tang (618—907 CE). Thich Naht Hanh
[HANH
]
notes that the origin of the Chinese version of
佛说八大人觉经
The Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
is the the Buddhist monk 安世高
An Shi Gao, a Parthian prince who travelled to China and stayed in 洛阳
around 140—171 CE in the later Han.
However, for many years during this early period the texts were incomplete and many
inconsistent versions existed. This prompted the Chinese monk
玄奘
Xuanzang (602—664 CE)to travel to India on his legendary Journey to the West
to collect the sutras in the Tang Dynasty.
The version of 心经
The Heart Sutra used by Venerable Yifa
[YIFA
]
was translated to Chinese by Xuanzang.

Given the great amount of time covered by literary Chinese I focus in this text
on the high classical period since that has the greatest difference from modern
Chinese. However, I make some comments on differences with later periods at some
points in the text.


语言
背景
Language Background

Classical Chinese has its origins in the spoken language of the Warring States Period
(403—255 B.C.).
Classical Chinese is uninflected. That is the verbs do not have forms that indicate
past, present, and future tense. Whereas inflection is largely missing in modern Chinese
it is largely missing in classical Chinese.

Modern Chinese is considered a polysyllabic language because most of the words in the
language have two characters.
Classical Chinese is considered basically a monosyllabic language.
That is most words consist of a single character. There are a number of notable
exceptions to this, however:

Bound compounds whose meanings cannot be deduced from either character alone.
For example,
君子
nobleman

Pollysyllabic loan words from foreign languages,
especially many Buddhist terms from Sanskrit, for example,
沙门
a Buddhist monk and 比丘尼
a Buddhist nun

Binomes, which are an intensifying expression that joins together two words with similar pronuncation.
For example, 峥嵘
, which describes the lofty nature of tall mountains was
pronounced dzaeng-yuaeng in Middle Chinese.

Polar binomes, which are a form where writers use an opposite or similar pair of words to refer to a set
or range. For example, 草木
(grasses and trees) refers to all vegetation.

Reduplication of certain words can expand the meaning of the word on its own. For example,

(year) when reduplicated 年年
means year after year.
The word
(person / people) when reduplicated 人人
means everybody.

Modern Chinese has a number of affixes and particles, such as





. However, compared with European languages it has
relatively few affixes.
Classical Chinese has even fewer affixes than modern Chinese.
Two plural forms that were commonly used from the Warring States Period on are

and
.


发音
Pronunciation

Spoken Chinese has varied over its history and geographic areas and sounds used in
previous times can only be reconstructed from fragmentary evidence.
It is generally divided into three periods: Old Chinese
(
Shang and
Zhou to 西汉
Western Han),
Middle Chinese (东汉
Eastern Han to

Early Tang), and
Mandarin (
Tang to
Qing).

Much of the knowledge of Old Chinese comes from analysis of rhymes in 诗经
The Book of Songs and
尔雅
Erya, the first Chinese dictionary, dating to about the third century BCE.
In addition, comparisons with other languages and loan words from Indo-European languages have been used to understand
pronunciation of Old Chinese.
In addition, many radicals are related to the pronunciation of characters.
Also, the dictionary, 说文解字
Shuo Wen Jie Zi appeared in the Han Dynasty.

Knowledge of Middle Chinese is more complete than Old Chinese because Chinese scholars of the time
compiled rhyming dictionaries, including 切韵
Qieyun compiled by 陆法言
in about 600 CE. The the 反切
fan qie system used in dictionaries, such as Qieyun,
each entry consisted of two characters
to represent the sound of a word. The first character had the same initial sound and the
second character had the same final sound.
Qieyun formed the basis of 广韵
Guangyun dictionary in around 1011 CE after many revisions and additions.
The fan qie system was also used in 康熙字典
the Kangxi Dictionary (1716) considered the first modern Chinese dictionary.

Middle Chinese had four tones but there were different
from modern Chinese. The were
level,
rising,
falling, and
entering. Entering tones ended with a
p, t, or k.
The tones were first documented by
沈约
Shen Yue in the fifth century CE.
In the Qieyun dictionaries the tones were represented by small circles at the four
corners of the characters.

When we think about the diversity of the modern dialects of Chinese we can appreciate the
difficulty of understanding pronunciation from the various regions of China thoughout the
past 2400 years or so. Nevertheless, classical Chinese is commonly read aloud in modern
Mandarin, for example in Buddhist chanting.
There are eight major modern dialects that can be divided into three groups.

宫话
Mandarin (divided into Northern Mandarin, Northwest Mandarin, Southern Mandarin, and
Southwest Mandarin)





Gàn


Xiāng


Mǐn

客家
Kèjiā (Hakka)


Yuè (Cantonese)

徽州
Huīzhōu



Characters

说文解字
Shuo Wen Jie Zi was the first etymological dictionary, attributed to
许慎
Xu Shen in the second century CE.
Shuowen Jiezi had six methods for forming Chinese characters
(六书
):

指事
ideograms, indicating an idea — for example
up

象形
pictograms, derived from a picture — for example,
moon

形声
phonogram, derived from a radical indicating meaning plus phonetic part
— for example,
river that combines
water and
with the modern sound ke

会意
combined ideogram that combines the meanings of existing elements — for example,

to chirp, that combines mouth (
)
and bird (
)

转注
transfer character, with meanings influenced by other words —
for example,
old to
to examine

假借
loan character, acquiring meanings by phonetic association — for example,

peace to the same character for use as an interogative pronoun


语法
基本
原则
Basic Grammatical Principles

The general rules of word order are

subject precedes predicate

a modifier precedes the word it modifies

a verb precedes its object

Words can shift grammatical function in classical Chinese within certain patterns.
Here are a few constant rules to help distinguish grammatical function.

Nouns are negated by

.

For example,






Even jewels have no use.
左思
三部赋序

(From Zuo Si, Three Part Poetic Essay)





何以



Without clothes or hemp, how will we pass the years?
诗经

(From the Book of Songs)

Verbs are negated by




However, direct objects can be placed after a negating word and before the verb, which
can make this rule less obvious to recognize.

The topic is often omitted when it is understood.

A verbal construction must follow
.


is often used to mark subordination. Placing it between the subject and verb of a subject-predicate
phrase turns it into a nominal phrase.

Most words that we think of as adjectives in English can act as static verbs. That is
verbs that describe state.

There are five types of grammatical relationships: topic-comment, verb-object,
coordination, subordination, and number complement.

Topic-Comment

This is a variation of the subject-predicate relation but a little more broad.
The topic is the focus of the phrase and most often is placed first.
The comment is a statement about the topic. The simplest type of
topic-comment phrase is a nominal sentence that identifies one noun with another.
Nominal sentences with the pattern A B
most frequently mean A is a B or A is a type of B.
A
B
(A is like B) is another form of nominal sentence.

Topicalization is the transfer of the usual order of a sentence to change the element
that is being stressed. This is an important tool in classical Chinese rhetoric.
For example, from 庄子
Zhuang Zi,









What I, your servant, like is The Way.

Topicalization is one type of a broader movement of sentence elements to the front called
exposure. Exposure is often used for rhetorical emphasis or to mark a contrast.

Verb-Object

The simplest case of a verb-object is a verb and a direct object. For example,


(to drink wine). Sometimes the object of a verb is another verb. For example,
使

(to cause to return).

Time and place information usually expressed through prepositional phrases in English
and modern Chinese are expressed using verb-object relations in classical Chinese.
The time and place words are locative objects of verbs. For example,



(to live in the mountains).
Sometimes the locative
particle
will be used. However, some references classify
as a preposition in the context of classical Chinese.

Auxiliary verbs are used in a similar way to modern Chinese. Frequently used
auxiliary verbs are









.
For example,


(should return).

Coordinate Relationships

In a coordinate relationship two terms of the same type are used together. The
elements may be nouns, verbs, adjectives, adverbs, or phrases. The conjunctions







, and

are frequently used to join terms in a coordinate relationship.
For example,



(you and I).
However, conjunctions are also often omitted.

Subordinate Relations

In a subordinate relation the first element modifies the second.
The first element is the modifier and the second element is called the head.
For example,


green (modifier ) grass (head). The elements of a subordinate relation can be nouns, verbs,
or phrases.


is a marker for explicit subordination to a noun.
It turns a verbal phrase into a nominal phrase.
For example,
日出


(the sun at sunrise, from 说苑
Garden of Stories).

Number Complements

A number complement relation has the form (number) + (measure).
Here the measure is a noun that is a measure of some kind of quantity.
For example,


(two people).
Measure words, as found in modern Chinese, originated from this form.

Punctuation in classical Chinese has mostly been added at a later date to make reading easier.
In particular, question marks, quotation marks, and semi-colons were not used at all in classical
Chinese. Some classical Chinese text used no punctation at all, making it very difficult for
modern readers. Some texts used periods in place of both periods and modern commas.
This article uses basic periods and commas in order to make text a little more readable but
avoids more modern additions like question marks, quotation marks, and semi-colons.
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: