[英语阅读]经济低迷期 糖果抚人心
2009-03-25 20:14
519 查看
When Economy Sours, Tootsie Rolls Soothe Souls
金融危机爆发以来,美国成年人在糖果方面的消费呈上升趋势。纽约很多糖果商店的销售量和订单比去年同期增加了近八成。在失业率上升,救助方案显效甚微的经济动荡时期,糖果成为了抚慰人心的一剂良药。很多人表示,糖份能够帮助人提振精神,让人回忆起过去的美好时光;而且,糖果跟其他消费品比起来相对便宜。不过,由于正处于经济危机时期,受消费者青睐的多是价廉物美的糖果产品,那些高端产品的销量未见剧增。
Raymond Schneider politely elbowed his way through crowds of customers as he made for the bulk candy bins at Dylan’s Candy Bar across from Bloomingdale’s in Manhattan. Since he was laid off in December, Mr. Schneider, a 33-year-old interior designer, says he has become a “gummy junkie,” stocking up on sweets every time he shops for groceries.
“Sugar is comforting,” he said as he scooped Red Licorice Scottie Dogs into a plastic bag. “There’s nothing more stressful than growing financial insecurity everywhere.”
The recession seems tohave a sweet tooth. As unemployment has risen and 401(k)’s have shrunk, Americans, particularly adults, have been consuming growing volumes of candy, from Mary Janes and Tootsie Rolls to Gummy Bears and cheap chocolates, say candy makers, store owners and industry experts.
Theories vary on exactly why. For many, sugar lifts spirits dragged low by the languishing economy. For others, candy also provides a nostalgic reminder of better times. And not insignificantly, it is relatively cheap.
“People may indulge themselves a little bit more when times are tough,” said Jack P. Russo, an analyst with the Edward Jones retail brokerage in St. Louis. “These are low-cost items that people can afford pretty easily.”
At Candyality, a store in the Lakeview neighborhood of Chicago, business has jumped by nearly 80 percent compared with this time last year, and the owner, Terese McDonald, said she was struggling to keep up with the demand for Bit-O-Honeys, Swedish Fish and Sour Balls.
At the Candy Store in San Francisco, the owner, Diane Campbell, has tripled her orders for nostalgic candies like Necco Wafers and Mallo Cups in recent months. Many of her customers tell her that even though they are living on less, they’re setting aside cash for candy.
“They put candy in their actual budget,” she said.
Many big candy makers are reporting rising sales and surprising profits even as manufacturers of other products are struggling to stay afloat. Cadbury reported a 30 percent rise in profits for 2008 while Nestle’s profits grew by 10.9 percent, according to public filings. Hershey, which struggled for much of 2008, saw profits jump by 8.5 percent in the fourth quarter.
Lindt & Sprüngli, which specializes in more expensive products like Lindt and Ghirardelli chocolate, announced that even though it expects to close some of its luxury retail stores this year, it also expects chocolate sales to remain strong through mainstream retailers like Wal-Mart and Target.
“All is well in candy land,” said Jamie Hallman, owner of the Sweetdish candy store in the Marina district of San Francisco.
In Manhattan, at the sweet-smelling confines of Economy Candy on the Lower East Side, the owner, Jerry Cohen, said he increased his orders by 10 percent in January and February to keep up with demand for candies like Sugar Daddies and Sour Razzles. On a recent Sunday, Mr. Cohen had about a dozen workers in the narrow store trying to keep the candy tables and penny candy bins restocked as shoppers — the vast majority of them adults — grabbed candy bars and dug their hands into bins of Tootsie Rolls and Bit-O-Honeys.
“We have been wiping out of inventory,” he said.
Mr. Cohen’s son, Mitchell, 23, who works long hours as a Wall Street investment banker, helps out at the store on some Sundays because, he said, he finds the mood uplifting. He noted that his Wall Street co-workers have also been eating more candy: The 10-pound candy bags he puts on his desk are being devoured in one week instead of the usual two.
“That’s why I like going to the store on Sundays,” Mitchell Cohen said. “Everyone is happy.”
“Candy companies are relatively recession-proof,” said Peter Liebhold, chairman of the Smithsonian Institution’s work and industry division. “During the Great Depression, candy companies stayed in business.”
Not everyone in the industry is benefiting from tighter wallets. Edgar Roesch, a food analyst with Soleil Securities, an investment research firm in New York, predicts that the recession may present more opportunities for more economical, mass-market brands like Hershey than for, say, gourmet truffles.
Until the fourth quarter of last year, he said, “Things like Hershey Kisses were losing out to higher-end brands.” But this year, that trend has reversed.
金融危机爆发以来,美国成年人在糖果方面的消费呈上升趋势。纽约很多糖果商店的销售量和订单比去年同期增加了近八成。在失业率上升,救助方案显效甚微的经济动荡时期,糖果成为了抚慰人心的一剂良药。很多人表示,糖份能够帮助人提振精神,让人回忆起过去的美好时光;而且,糖果跟其他消费品比起来相对便宜。不过,由于正处于经济危机时期,受消费者青睐的多是价廉物美的糖果产品,那些高端产品的销量未见剧增。
Americans, particularly adults, have been consuming growing volumes of candy, from Mary Janes and Tootsie Rolls to Gummy Bears and cheap chocolates, say candy makers, store owners and industry experts. |
“Sugar is comforting,” he said as he scooped Red Licorice Scottie Dogs into a plastic bag. “There’s nothing more stressful than growing financial insecurity everywhere.”
The recession seems tohave a sweet tooth. As unemployment has risen and 401(k)’s have shrunk, Americans, particularly adults, have been consuming growing volumes of candy, from Mary Janes and Tootsie Rolls to Gummy Bears and cheap chocolates, say candy makers, store owners and industry experts.
Theories vary on exactly why. For many, sugar lifts spirits dragged low by the languishing economy. For others, candy also provides a nostalgic reminder of better times. And not insignificantly, it is relatively cheap.
“People may indulge themselves a little bit more when times are tough,” said Jack P. Russo, an analyst with the Edward Jones retail brokerage in St. Louis. “These are low-cost items that people can afford pretty easily.”
At Candyality, a store in the Lakeview neighborhood of Chicago, business has jumped by nearly 80 percent compared with this time last year, and the owner, Terese McDonald, said she was struggling to keep up with the demand for Bit-O-Honeys, Swedish Fish and Sour Balls.
At the Candy Store in San Francisco, the owner, Diane Campbell, has tripled her orders for nostalgic candies like Necco Wafers and Mallo Cups in recent months. Many of her customers tell her that even though they are living on less, they’re setting aside cash for candy.
“They put candy in their actual budget,” she said.
Many big candy makers are reporting rising sales and surprising profits even as manufacturers of other products are struggling to stay afloat. Cadbury reported a 30 percent rise in profits for 2008 while Nestle’s profits grew by 10.9 percent, according to public filings. Hershey, which struggled for much of 2008, saw profits jump by 8.5 percent in the fourth quarter.
Lindt & Sprüngli, which specializes in more expensive products like Lindt and Ghirardelli chocolate, announced that even though it expects to close some of its luxury retail stores this year, it also expects chocolate sales to remain strong through mainstream retailers like Wal-Mart and Target.
“All is well in candy land,” said Jamie Hallman, owner of the Sweetdish candy store in the Marina district of San Francisco.
In Manhattan, at the sweet-smelling confines of Economy Candy on the Lower East Side, the owner, Jerry Cohen, said he increased his orders by 10 percent in January and February to keep up with demand for candies like Sugar Daddies and Sour Razzles. On a recent Sunday, Mr. Cohen had about a dozen workers in the narrow store trying to keep the candy tables and penny candy bins restocked as shoppers — the vast majority of them adults — grabbed candy bars and dug their hands into bins of Tootsie Rolls and Bit-O-Honeys.
“We have been wiping out of inventory,” he said.
Mr. Cohen’s son, Mitchell, 23, who works long hours as a Wall Street investment banker, helps out at the store on some Sundays because, he said, he finds the mood uplifting. He noted that his Wall Street co-workers have also been eating more candy: The 10-pound candy bags he puts on his desk are being devoured in one week instead of the usual two.
“That’s why I like going to the store on Sundays,” Mitchell Cohen said. “Everyone is happy.”
“Candy companies are relatively recession-proof,” said Peter Liebhold, chairman of the Smithsonian Institution’s work and industry division. “During the Great Depression, candy companies stayed in business.”
Not everyone in the industry is benefiting from tighter wallets. Edgar Roesch, a food analyst with Soleil Securities, an investment research firm in New York, predicts that the recession may present more opportunities for more economical, mass-market brands like Hershey than for, say, gourmet truffles.
Until the fourth quarter of last year, he said, “Things like Hershey Kisses were losing out to higher-end brands.” But this year, that trend has reversed.
相关文章推荐
- [英语阅读]经济不景气金融从业者外遇增多
- [英语阅读]经济低潮 华尔街婚介生意火
- [英语阅读]为救经济 施瓦辛格网上卖旧物
- [英语阅读]中国经济刺激方案受各方积极评价
- [英语阅读]日本进入经济萧条期
- [英语阅读]经济趋平稳 感恩节出行增加
- [英语阅读]加州酒店推出19美元“超”经济房
- [英语阅读]经济低迷英国人居家过圣诞
- [英语阅读]救助显效慢 全球经济信心下滑
- [英语阅读]经济低迷 美国女性捐卵挣钱
- [英语阅读]58%的公众希望既有长假也有短假
- [英语阅读]弱点还是优势
- [英语阅读]为什么毕业时要穿学位服
- [英语阅读]退休后去哪里?澳洲最受青睐
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(3)-Companionship of Books 以书为伴(节选)
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(10)-The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(15)-Facing the Enemies Within 直面内在的敌人
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(16)-Abundance is a Life Style 富足的生活方式
- [英语阅读]生而为赢—新东方英语背诵美文(28)-To Be or Not to Be 生存还是毁灭
- [英语阅读]全球24个城市响应“熄灯号”