面试中“逃跑”的六个理由(2)
2008-11-14 08:47
302 查看
面试中“逃跑”的六个理由(2)
When
a prospective employer makes unreasonable demands on you before things
start to get serious, it's a strong signal to hit the road.
当一位未来雇主在工作还没正式之前就提出了无理要求,那么明显说明你需要“跑路”了。
Here's our list of Six Reasons to Run: 以下就是六个“逃之夭夭”的理由:
1) Your employment references are requested before a strong mutual interest is established. 在建立SMI(注:“强烈的共同利益”关系)之前,你被要求提供就业推荐人。
Any
employer who values a job candidate also values his or her time and
relationships. When a headhunter or company recruiter tells you "We'll
need to call your references" too early in the game, they're sending a
signal that the valuable time of your reference-givers is not nearly as
valuable as the time that the company would waste in interviewing you
before checking up on you. Your cue to bail.
尊重求职者的雇主也一样会尊重他/她的时间和关系。当一位猎头或招聘公司过早地告诉你“我们需要打电话给你的推荐人”,这意味着你的推荐人的时间远不及在
核查前面试你的时间那么宝贵。这是提示你该“走路”的征兆。
2)
The employer asks for your Social Security number or your approval for
a credit or background check before strong mutual interest is
established. 在SMI建立之前,雇主询问社会保障卡号、或要你同意对你的信用、背景进行调查。
When
a company says, "We need to check on you before we can spare the time
to talk with you," it's time to get out of Dodge. A talent-focused
employer will call you for a phone interview (at a minimum) before
bothering you for personal information that they won't require if they
don't make you a job offer. This type of batch processing shouts, "Get
in line to genuflect." Keep looking.
当公司说“我们先要查实一下你的情况之后才有时间和你交谈”,就该是逃离“骗局”的时候了。以人为本的雇主在调查你的个人情况之前会对你进行(至少)一次
电话面试。如果他们不打算给你机会则不会要求你提供个人信息。这种“整批处理”的含义是“排队磕头”。 要小心。
3)
You're sent a questionnaire (not a job application) or online test to
complete before you've had any human contact with the employer,
including a phone call. 在和雇主进行任何接触之前(包括电话),就要求你填写一份调查问卷(不是申请表)或在线测试。
When
a company makes its selection process more efficient by shoving tests
in your face before so much as chatting with you, they're sharing their
views on reciprocity. "Prove to us that you're worth our time" is not
the message that a talent-aware employer sends to the talented people
applying to use their talents on its behalf. Reciprocity works in the
same that permission-based marketing does; you give something to get
something at every step in the process. A smarter company will chat
with you, answer your questions about the job, and then ask, "Would you
mind filling out our questionnaire, as the next step in the process?
Can I answer any questions for you, to help you feel comfortable
investing more time in our company?"
当公司还没有和你说一句话,就让你做测试来提高选拔过程效率,他们表达的是“互惠”。“向我们证明你值得我们花时间”不是一位有人才意识的雇主会给那些想
要申请来发挥才干的人发出的讯息;“互惠”和基于许可的行销的运作方式是同样的,在这个过程中每一步你都要给出某样东西来获得某样东西。聪明的公司会先和
你交谈,回答你有关工作的问题,然后再问:“下一步你介意为我们填写调查问卷吗?我能为你在让您为我们公司投入更多时间上提供任何问题的解答吗?”
(to be continued)
When
a prospective employer makes unreasonable demands on you before things
start to get serious, it's a strong signal to hit the road.
当一位未来雇主在工作还没正式之前就提出了无理要求,那么明显说明你需要“跑路”了。
Here's our list of Six Reasons to Run: 以下就是六个“逃之夭夭”的理由:
1) Your employment references are requested before a strong mutual interest is established. 在建立SMI(注:“强烈的共同利益”关系)之前,你被要求提供就业推荐人。
Any
employer who values a job candidate also values his or her time and
relationships. When a headhunter or company recruiter tells you "We'll
need to call your references" too early in the game, they're sending a
signal that the valuable time of your reference-givers is not nearly as
valuable as the time that the company would waste in interviewing you
before checking up on you. Your cue to bail.
尊重求职者的雇主也一样会尊重他/她的时间和关系。当一位猎头或招聘公司过早地告诉你“我们需要打电话给你的推荐人”,这意味着你的推荐人的时间远不及在
核查前面试你的时间那么宝贵。这是提示你该“走路”的征兆。
2)
The employer asks for your Social Security number or your approval for
a credit or background check before strong mutual interest is
established. 在SMI建立之前,雇主询问社会保障卡号、或要你同意对你的信用、背景进行调查。
When
a company says, "We need to check on you before we can spare the time
to talk with you," it's time to get out of Dodge. A talent-focused
employer will call you for a phone interview (at a minimum) before
bothering you for personal information that they won't require if they
don't make you a job offer. This type of batch processing shouts, "Get
in line to genuflect." Keep looking.
当公司说“我们先要查实一下你的情况之后才有时间和你交谈”,就该是逃离“骗局”的时候了。以人为本的雇主在调查你的个人情况之前会对你进行(至少)一次
电话面试。如果他们不打算给你机会则不会要求你提供个人信息。这种“整批处理”的含义是“排队磕头”。 要小心。
3)
You're sent a questionnaire (not a job application) or online test to
complete before you've had any human contact with the employer,
including a phone call. 在和雇主进行任何接触之前(包括电话),就要求你填写一份调查问卷(不是申请表)或在线测试。
When
a company makes its selection process more efficient by shoving tests
in your face before so much as chatting with you, they're sharing their
views on reciprocity. "Prove to us that you're worth our time" is not
the message that a talent-aware employer sends to the talented people
applying to use their talents on its behalf. Reciprocity works in the
same that permission-based marketing does; you give something to get
something at every step in the process. A smarter company will chat
with you, answer your questions about the job, and then ask, "Would you
mind filling out our questionnaire, as the next step in the process?
Can I answer any questions for you, to help you feel comfortable
investing more time in our company?"
当公司还没有和你说一句话,就让你做测试来提高选拔过程效率,他们表达的是“互惠”。“向我们证明你值得我们花时间”不是一位有人才意识的雇主会给那些想
要申请来发挥才干的人发出的讯息;“互惠”和基于许可的行销的运作方式是同样的,在这个过程中每一步你都要给出某样东西来获得某样东西。聪明的公司会先和
你交谈,回答你有关工作的问题,然后再问:“下一步你介意为我们填写调查问卷吗?我能为你在让您为我们公司投入更多时间上提供任何问题的解答吗?”
(to be continued)
相关文章推荐
- 面试中“逃跑”的六个理由(1)
- 面试中“逃跑”的六个理由(3)
- 面试中“逃跑”的六个理由
- 六个经典的英语面试问题
- 面试切忌六个小动作
- 开除员工,六个理由随便挑一个就够了
- 开除员工 六个理由随便挑一个就够了
- 为什么要升级Win10 TH2正式版?win7/8升级Win10 TH2的六个理由
- 因为这理由面试被拒,我不服!
- Android 2.2战胜iPhone的六个理由
- 六个经典的英语面试问题
- 开除员工 六个理由随便挑一个就够了
- 移动直播的悖论,这是我不看好直播平台的六个理由
- Hadoop必将风靡2012年的六个理由
- Hadoop必将风靡2012年的六个理由
- 年前面试软件园一家小公司的22道选择题 大家看看能做出几道(别忘了说说理由):
- 六个经典的英语面试问题
- 开除员工 六个理由随便挑一个就够了(本博主补充:看后心情老沉重)
- Hadoop必将风靡2012年的六个理由
- 六个经典的英语面试问题