您的位置:首页 > 其它

[见闻]百度故事,不是神话

2005-08-26 01:47 330 查看

百度故事,不是神话
编辑:张宏伟

不知道从什么时候开始,每天一打开Note pc就先来到baidu。百度搜索已经成了一种习惯,想看新闻,找资料,或是听听音乐,就这么很随意地用上了百度。

你可以搜你想知道的,或是学习你所不了解的,百度能搜到的东西五花八门,甚至是千奇百怪。就像是一本百科全书,一个知识宝库,它的价值就在于简单,快捷,丰富。你可以把你的想法放在百度里搜一下,看看有多少人在关注同一个问题,你也可以去看看排名,看看有什么最新的消息是大家都在关注的。

百度是年青人创业的好地方,百度是年青人挥洒激情的结晶。新兴的知识经济时代,搜索力经济创造了富翁神话,2005年8月5日,一夜之间造就了8位亿万富翁,50位千万富翁,还有240位百万富翁。而这帮年青人的平均年龄只有27岁。

  来自中国的互联网公司百度在这一天登陆纳斯达克,股票在一天之内疯涨354%,百度在这一天的市值逼近40亿美元。

  2005年8月5日这一天将被载入史册。这毫无疑问。

  “百度一直实行员工期权制度,也就是说早期百度员工在为百度任职一段时间后都自然成为百度的‘股东’。”在百度工作许久的一个员工有些骄傲的表示,因为公司从创业时就学习美国硅谷模式,最初到公司上班的打扫卫生的阿姨都有公司的股票期权。

  这就是纳斯达克:神话创造财富、财富煽动激情,而激情推动着互联网历史乘风破浪、一往直前。没有人知道李彦宏今天的资产在一夜之后会缩水多少,没有人知道百度的千万富翁们的“头衔”还会再保留一个月还是一周。这些都已经不重要了,重要的是这一天已经被财富撞响,千万个野心已经点燃并膨胀,互联网又被注入新的、澎湃的力量。更有人预言,百度的成功上市,可能引发中国新一轮的互联网风险投资热潮。

〔以下是百度两个字的引处〕
青玉案:元 夕
宋.辛弃疾
东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

[以下是百度公司对百度由来的英文介绍]
The Baidu Story

Many people have asked about the meaning of our name. "Baidu" was inspired by a poem written more than 800 years ago during the Song Dynasty. The poem compares the search for a retreating beauty amid chaotic glamour with the search for one's dream while confronted by life's many obstacles. ".hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, suddenly, I turned by chance, to where the lights were waning, and there she stood." Baidu, whose literal meaning is hundreds of times, represents persistent search for the ideal.

Baidu chose a poetic Chinese name because it wants the world to remember its heritage. As a native speaker of the Chinese language and a talented engineer, Baidu focuses on what it knows best - Chinese language search. Applying avant-garde technology to the world's most ancient and complex language is as challenging as it is exciting. At least people here at Baidu think so. As having diligently disclosed in the Prospectus of our recent Initial Public Offering, we believe there are at least 38 ways of saying "I" in Chinese. It is important that we master all the ways of addressing oneself in Chinese because our users depend on us to address every one of their daily queries. And trust us, pin pointing queries in the Chinese language is an art rather than a science.

Our mission is to provide the best way for people to find information. To do this we listen carefully to our users' needs and wants. Have we collected all the Chinese web pages they want to see? Are the pages current and up to date? Are the search results closely related to their queries? Did we return those search results instantly? To improve user experience, we constantly make improvements to our products and services. For example, we introduced "phonetic" or "pin-yin" search which allows our users to type in Chinese keywords using English alphabets. This feature is designed to skip the switching from English inputting to Chinese inputting and for when the user is not sure of the written form of a keyword. Our users definitely notice the many little things that we do differently to ensure a simple and reliable search experience every time.

In addition to serving individual users, we also serve as a media platform for online marketing customers. We not only provide our customers easy access to one of the largest online audiences in China but also targeted groups with defined interests as indicated by queries. Unlike traditional online advertising services which charge by flat fee, our marketing products and services are performance based. Our Pay for Performance model has taken the market by storm because it is cost effective and measurable.

We know that a lot of interesting things are going on in the Internet space, but we don't want to lose focus. China's Internet search industry is only a newly discovered territory. We see vast untapped grounds in our home base and we believe there are still plenty of prizes to be claimed by the best players.
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签: