您的位置:首页 > 其它

上海俚语溯源

2004-11-30 13:09 387 查看
偶尔看到一篇文章,内容有关鲁迅生活的时代,对于鲁迅当时生活状态的 评 说与 癔想,让人有些瞠目结舌。在此我并非想对此作出任何评论,倒是 文章中有一处的文字极为有趣,现摘录下来,以博大家一笑,
 看后你们 定会恍然大悟,大呼:“哎呀!原来是这样的!”我注意到,那些描述商品和人性低劣性的语词在上海俚语占据了重要地 :

  蹩脚--BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥、劣质的
 大兴--DASHY,浮华,华而不实,引申为假的、冒牌的、劣质的

  肮三--ONSALE,二手货*卖,引申为垃圾货、形容人的品质低劣
  瘪三--BEG SIR,乞丐先生,用来形容叫花子、难民、逃荒者等各式穷人,后引申为最广泛的骂人用语之一
  
这些至今仍被大量使用的俚语,组成殖民地上海的劣质性语境,它们试图为这个高度现代化的都市提供一种负面估量。为了推销劣质文化和劣质商品,某种相应的欺诈文化应运而生了,这导 致了那些用以描述欺诈事件的语词的连锁涌现:
 赤佬--是英语“CHEAT”和中文“佬”的混生词语
  小开--小KITE,小骗子之意,后引申为对有钱人的泛称,有时也用为老开

  门槛精--MonKEY精,猴子精,引申为聪明的、精明的

  戆大--GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港督”
 混枪势--混CHANCE,混机会,引申为浑水摸鱼

 这些古怪的华洋双语式隐语,汇聚成了殖民地伤害的欺诈性语境
内容来自用户分享和网络整理,不保证内容的准确性,如有侵权内容,可联系管理员处理 点击这里给我发消息
标签:  生活